Согласование времен в английском придаточном. Время после if и when: Настоящее или будущее? Типы и примеры согласования времен в английском языке

Правило согласования времен — это один из базовых законов английского языка, на котором держится вся косвенная речь.

Оно заключается в следующем:

Если в сложноподчиненном предложении глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то в придаточном предложении глагол должен стоять в одном из прошедших времен (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous) или в одной из форм Future in the Past.

Различают 3 случая:

    • Действие в придаточном предложении происходило одновременно с действием в главном предложении. В этом случае в придаточном предложении употребляются времена Past Simple и Past Continuous .Например:She said, “I travel a lot”. She said she travelled a lot.

      He said, “I’m reading an amazing book”. He said he was reading an amazing book.

    • Действие в придаточном предложении предшествовало действию в главном предложении. В этом случае в придаточном предложении употребляется время Past Perfect .Например:They said, “We watched a movie yesterday”. They said they had watched a movie the day before.
    • Действие в придаточном предложении будет происходить позже, чем действие в главном предложении. В этом случае употребляется одна из форм Future in the Past .Например:We said, “OK, we’ll go to the cinema on Saturday” We said we would go to the cinema on Saturday.

Таблица, приведенная ниже, отражает то, как меняются времена при переходе из прямой речи в косвенную.

DIRECT SPEECH REPORTED SPEECH
PRESENT
Present Simple

He said, “I don’t know what to do”.

Past Simple

He said he didn’t know what to do.

Present Continuous

She said, “I’m writing a letter”.

Past Continuous

She said she was writing a letter.

Present Perfect

They said, “We’ve never been to Spain”.

Past Perfect

They said they had never been to Spain.

Present Perfect Continuous

He said, “It has been raining for 2 hours”.

Past Perfect Continuous

He said it had been raining for 2 hours.

PAST
Past Simple

He said,“I talked to her yesterday”.

Past Perfect

He said he had talked to her the day before.

Past Continuous

She said, “It was raining and the people were hurrying home”.

Past Perfect Continuous

She said it had been raining and the people had been hurrying home.

Past Perfect

She said, ”I had already cleaned the flat when they arrived”.

NO CHANGE IN TENSE
She said she had already cleaned the flat when they arrived.
Past Perfect Continuous

He said, ”By 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours”.

NO CHANGE IN TENSE

He said by 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours.

FUTURE
Future tenses Future in the Past
Future Simple

He said, “I’ll come back one day”.

He said he would come back one day.
Future Continuous

He said, “I’ll be doing a presentation at this time tomorrow”.

He said he would be doing a presentation at this time the next day.
Future Perfect

She said, “I’ll have finished my report by the evening”.

She said she would have finished her report by the evening.
Future Perfect Continuous

She said, “By April 6 th I’ll have been working there for half a year”.

She said by April 6 th she would have been working there for half a year.

Note 1

Есть, однако, случаи, когда правило согласования времен не действует:

  • Если в придаточном предложении сообщается общеизвестный факт.

Например:

Everyone except Michael knew that the author of “Animal Farm” is George Orwell. Следуя правилу согласования времен, мы должны были бы употребить Past Simple в придаточном предложении. Но поскольку известно, что автор повести «Скотный Двор» Джордж Оруэлл (это факт), время Present Simple в придаточном предложении не меняется на Past Simple.

  • В разговорной речи, при условии, что слова говорящего передают информацию, актуальную на момент речи.Например: Sorry, I didn’t know it’s your birthday today. Аналогичным образом, следуя основному правилу, мы должны были бы употребить в придаточном предложении время Past Simple. Однако поскольку слова говорящего передают положение вещей, реальное на момент речи, Present Simple не меняется на Past Simple.

Note 2

Также следует знать, что если в главном предложении глагол стоит в одной из форм настоящего времени или будущего времени, то правило согласования времен в придаточном предложении не действует. Употребляется то время, которое требуется по смыслу.

He has said, «Well, I’ll discuss everything with my colleagues». He has said that he’ll discuss everything with his colleagues.

Note 3

Если в сложноподчиненном предложении есть придаточное предложение условия (т.е. вводимое if, in case, provided и.т.д.) или времени (т.е. вводимое when, as soon as, till и т.д.), относящееся к будущему (то есть такое, в котором обычно будущее время заменяется настоящим), то при согласовании времен в придаточном предложении настоящее время заменяется прошедшим.

Например:

He said, «I’ll call you when I come home». He said that he would call me when he came home.

Вы должны запомнить одно из самых главных правил английского языка - это правило согласования времён. Если в главном предложении глагол стоит в прошедшем времени, то в придаточном предложении мы должны употребить глагол в одной из форм прошедшего времени.

Существует несколько правил, как правильно выбирать форму прошедшего времени:

  1. Если в придаточном предложении действие одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении надо употреблять глагол во времени Past Simple или Past Continuous:

Пример: I knew that they were walking outside. - Я знала, что они гуляли на улице.

  1. Если действие в придаточном предложении предшествует действию в главном предложении, то глагол в придаточном надо употреблять в или в .

Пример: I thought I had lost my keys. - Я думал, что потерял мои ключи.

  1. Если действие в придаточном предложении следует за действием в главном предложении, то оно считается действием в будущем. В данном случае глагол в придаточном предложении надо употреблять во времени

Пример: We were sure that he would do it. - Мы были уверены, что он это сделает.

Рассмотрим, как меняются времена в соответствии с правилом согласования времён.

will would
can could
may might
must Must/had to
CouldMightShouldNeedn`t Не меняются

Пример: I work as a teacher. (He knew that I worked as a teacher) . В данном случае простое предложение «I work as a teacher» преобразовалось в придаточное «He knew that I worked as a teacher» . Так как глагол в главном предложении «He knew» стоит в прошедшем времени, то глагол в придаточном предложении стоит тоже в прошедшем. «I work» поменялось на «I worked».

Не забываем, что также меняются:

here there
this that
these those
now then/at the moment
today that day
yesterday the day before
a year ago a year before
last night the previous night
tonight that night
  • Запомните, всё зависит от контекста. Необязательно всегда использовать данные изменения.

Исключения!

Правило согласования времён не действует, если действие в придаточном предложении выражает универсальные явления или выражает характеристику или часто повторяющееся действие.

  1. The mother told me that the Earth rotates round the Sun.- Мама рассказала мне, что Земля вращается вокруг Солнца.(универсальное явление)
  2. She said that he is good at cooking. Она сказала, что он хорошо готовит. (характеристика человека)
  3. He knew that they go to the sport club every day. - Он знал, что они ходят в спортивный клуб каждый день. (часто повторяющееся действие).

Даже если действие в придаточном предложении предшествуют действию в главном предложении, мы ставим глагол в придаточном предложении во времени Past Simple, в таких предложениях, как:

  1. He said she went to Spain 2 years ago. (Когда вы говорите несколько лет назад, вы употребляете Past Simple)
  2. She said that her friend was born in 1990. (Когда вы указываете год)
  3. She said they were playing football when parents came home.

Помните, что всегда надо обращать внимание на контекст. Если вы бездумно будете использовать правила согласования времён, то будете не точно излагать ход своих мыслей.

В английском языке существует грамматическое явление, известное как последовательность, или согласование времён. Если в главной части предложения сказуемое поставлено в (преимущественно в Past Indefinite), это повлечёт за собой изменение в глагольных формах придаточного предложения. Наиболее часто такой сдвиг происходит при необходимости преобразовать прямую речь в косвенную.

Согласование времён: таблица и правила

В тех случаях, когда в главной части находится сказуемое в настоящем или будущем времени, глагол в придаточной части не ограничивается какими-либо правилами и может оказаться в любой требуемой временной форме. Однако если в главном предложении глагол, выступающий в роли сказуемого, поставлен в одно из прошедших времён, вторая часть требует изменений по определённой системе. В русском языке подобного явления не существует. Это одна из многочисленных грамматических особенностей, которой обладает английский (согласование времён). Таблица поможет увидеть разницу.

Прямая речь Косвенная речь
Времена группы Present (настоящее)

Present Indefinite

Angela said: "I work on it".

Анжела сказала: "Я работаю над этим".

(постоянно, регулярно либо изредка, время от времени)

Anglela said that she worked on it.

Анжела сказала, что работает (работала) над этим.

Present Progressive

Cecilia told us: "I am working at this moment".

Сесилия сказала нам: "Я работаю в данный момент".

Past Continuous
(Progressive)

Cecilia told us that she was working at that moment.

Сесилия говорила нам, что была занята (работает) в тот момент.

Present Perfect

We thought: "Mary have worked excellent today".

Мы думали: "Мэри сегодня отлично поработала".

(и теперь виден результат)

Past Perfect

We thought that Mary had worked excellent that day.

Мы думали, что Мэри в тот день отлично поработала.

Present Perfect Continuous

Camilla complain: "I have been working for five hours together.

Камилла жалуется: "Я работаю пять часов подряд".

Past Perfect Continuous

Camilla complained that she had been working for five hours together.

Камилла пожаловалась, что работает пять часов подряд.

Времена группы Past (прошедшее)
Past Indefinite
(Simple)

Clara worked at home.

Клара работала дома.

Past Perfect

We found out that Clara had worked at home.

Мы узнали, что Клара работала дома.

Past Continuous
(Progressive)

He know: "Daria was working here yesterday".

Она знает: "Дарья работала здесь вчера".

Past Perfect Continuous

He knew that Daria had been working there the previous day.

Он знал, что Дарья работала там за день до этого.

Past Perfect

Maria said: "I had worked good".

Мария сказала: "Я поработала хорошо".

Past Perfect

Maria was sure that she had worked good.

Мария была уверена, что работала хорошо.

Past Perfect Continuous

Diana told us:" I had been working on that project for two years".

Диана рассказала нам: "Я работала над этим проектом на протяжении двух лет".

Past Perfect Continuous

It became known that she had been working on that project for two years.

Стало известно, что Диана работала над (этим) тем проектом два года.

Времена группы Future (будущее)
Future Indefinite

Ben said: "I"ll work on it"

Бен сказал: "Я поработаю над этим".

Future in the Past (Simple)

Ben promised that he would work on that.

Бен пообещал, что будет работать над этим.

Future Continuous

They said to me: "She will be working".

Мне сказали: "Она будет работать".

Continuous Future
in the Past

I was told that probably she would be working.

Мне рассказывали, что вероятнее всего она будет работать.

Future Perfect

She thought: "I"ll have translated the book by Sunday".

Она думала: "Я переведу книгу к воскресенью".

Perfect Future
in the Past

She thought that she would have translated the book by Sunday.

Она думала, что переведёт книгу к воскресенью.

Future Perfect Continuous

By tomorrow John will have been reading and translating these books for two months.

Завтра будет уже два месяца, как Джон читает эти книги и делает перевод.

We knew that by tomorrow John would have been reading and translating those books for two months.

Мы знали, что завтра будет уже два месяца, как Джон читает и переводит эти (те) книги.

Наречия и местоимения

При изменениях, связанных с переходом на косвенную речь, преобразования происходят не только в грамматических формах, но и в некоторых сопуствующих словах: наречиях времени и местоимениях.

  • He said: "I admire the waterfall in National Park today". Он сказал: "Сегодня я любуюсь водопадом в Национальном Парке".
    He told us how he admired the waterfall that day. — Он рассказывал нам, как любовался водопадом в тот день.
  • She told us: "Yesterday I bought this turquoise dress". — Она рассказала нам: "Вчера я купила это
    She told us that she had bought that turquoise dress the day before. — Она рассказывала нам, что купила это бирюзовое платье накануне.

Модальные глаголы

В употреблении модальных глаголов есть некоторые особенности. При переходе в другую временную группу иногда вносятся некоторые изменения.

Изменяются по следующей системе.

He said: "I can fly the aircraft". — He said that he could fly the aircraft.
Он сказал: "Я умею управлять самолётом". — Он сказал, что может управлять самолётом.

Однако есть ряд глаголов, которые не меняются: should, mustn"t, would, had better, could, might, ought to, etc.

Исключения

Согласование времён распространяется не на все случаи. Существует ряд исключений:

1. Если в говорится о каком-либо научном законе или общеизвестном факте, который сохраняет свою актуальность независимо от влияния или мнения людей, тогда согласование времён исключается.

  • Our teacher told that air and water are necessary to animals.
    Наш учитель сказал, что воздух и вода необходимы животным.
  • Primitive tribes didn"t know that the Earth goes round the centre of our Solar system — the Sun.
    Первобытные племена не знали, что Земля вертится вокруг центра нашей Солнечной системы — Солнца.

2. При использовании в придаточной части глагол не переходит в другое время.

  • If the wind were cold, she would go home. — Если бы ветер был холодным, она бы ушла домой.
    I knew that if the wind were cold, she would go home. — Я знала, что если бы ветер был холодным, она ушла бы домой.

Такое грамматическое явление, как согласование времён, отсутствует в русском языке. Чтобы освоить этот материал, нужно не только хорошо разобраться в правилах, но и потренироваться в самостоятельном составлении предложений и диалогов с использованием этой темы. Один из лучших способов — это пересказ диалогов своими словами.

Согласование времен - одна из важнейших тем английской грамматики. Чтобы ваш рассказ, эссе или сочинение были понятными и последовательными, вам необходимо научиться правильно согласовывать английские времена. Изучим правила?

Вконтакте

Одноклассники


В письменном языке нередко приходится описывать, то есть повествовать какую-либо историю. Грамотное и последовательное повествование является важным моментом в создании любой письменной работы.

Вот несколько советов по согласованию времен глаголов в английском, которые пригодятся вам в вашей письменной работе:

  • Прошедшее время отлично подойдет для описания событий и ссылки на какого-либо автора, его идеи, являющиеся историческими реалиями. Пример - биография известной личности или рассказ о произошедшем событии.
  • Настоящее время следует использовать не только для утверждения фактов, описания постоянных и привычных для всех жизненных явлений, но и для ваших собственных рассуждений в эссе.

Здесь вы можете найти согласование времён в английском языке/ Sequence of Tenses.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)

1. В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении. Это называется правилом согласования времен.

Правило согласования времен заключается в следующем:

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

Не says that he was busy yesterday.
Он говорит, что был занят вчера.

Не says that he will be busy tomorrow.
Он говорит, что будет занят завтра.

Не says that he is busy.
Он говорит, что занят.

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то в придаточном предложении глагол-сказуемое нужно употреблять также в одной из форм прошедшего, а именно:

a. Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего неопределенного или прошедшего продолженного времени:

Не told me that he studied here.
Он сказал мне, что учится здесь.

She said she was preparing for a report.
Она сказала, что готовится к докладу.

b. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего совершенного времени:

The rector said that the Moscow Higher Women"s Courses had been reorganised into the Second Moscow State University.
Ректор сказал, что Московские высшие женские курсы были преобразованы во Второй Московский Государственный Университет.

c. Если действие придаточного предложения относится к будущему времени, а в главном действие относится к прошедшему, то глагол-сказуемое должен стоять в Future-in-the-Past.

4. Форма Future-in-the-Past образуется от соответствующих форм Future Tenses, но вместо вспомогательного глагола shall употребляется should, а вместо вспомогательного глагола will - would:

I thought I should know the way this time, but I was wrong.
Я думал, что на этот раз я узнаю дорогу, но я ошибся.

5. В следующих случаях правило согласования времен не соблюдается, т.е. независимо от временной формы глагола-сказуемого в главном предложении в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

a. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входит один из следующих модальных глаголов: must, ought, should:

I knew that he must come to the Academy by 3 o"clock.
Я знал, что он должен прийти в академию к 3 часам.

b. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине:

The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on the both banks of the river Ob.
Учитель рассказал ученикам, что Новосибирск расположен на обоих берегах реки Обь.

c. В придаточных определительных предложениях и в предложениях, вводимых союзными словами as как, в качестве, than чем:

It was not so cold yesterday as it is today.
Вчера не было так холодно, как сегодня.

d. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, и время действия придаточного предложения указано точно:

I knew that she left Moscow in 1945.
Я знала, что она уехала из Москвы в 1945 году.

I knew that she had left Moscow some years ago.
Я знала, что она уехала из Москвы несколько лет назад.